Monday, 31 January 2011

Owu Rubutu*


In memory of all things tuneful
That we may keep what is precious, 
The music within us.


Oya ijo ya, Owu Rubutu
Dance the dance of spirits old
Ki bata mole, ka jo
Ijo bata
Hips so swell, beads to the beat
Gladly hit feet bouncing in heat
Dance in the light of darkness
Like the deaf lady and her best kept script
The rhythm of beads heard, unseen
Ileke dudu, ileke pupa
Feet and hips the way the beads sway
Jo fun mi, Owu Rubutu.



Adura Ojo - January 2011 - All rights reserved

*Image from fineartamerica.com (Artist: Chidi Okoye)


*Yoruba - Language spoken in South Western Nigeria. 
Yoruba phrase 'Owu Rubutu' captures the beauty of a full figured lady. 

* Sorry, no translations on this one. You'd have to use your imagination, I'm afraid;)
(Translation later provided: See comments section)


*Poem written while listening to Fela's 'Water No Get Enemy' and also Amerie's '1 Thing'

14 comments :

  1. Wish I understood it all, but I get the spirit, even if not the letter. Let us dance on...

    ReplyDelete
  2. Hmmmm....pls break it down for me! I love the 'feeling' i got as i read but couldn't really put my finger on it!...pls help out...i suck when it comes to poems :)

    ReplyDelete
  3. wait a minute! no approval before publishing? wetin happen sis? *oya whisper am for my ear ONLY*...hehehehhe

    ReplyDelete
  4. Sounds really lovely...even though I couldnt understand most of it!
    As Myne said..let us dance on

    ReplyDelete
  5. @ Myne Whitman

    I'll do my best to translate here. Hope it helps to understand it better.

    @ Ibhade (NG)
    I'll try to break it down below. Going with the feeling is best, though:):)

    @ Naijamum
    Thanks:) An almost totally English version to be served below. May not sound as good as the mixed version but it's a small price to pay for accessibility, I guess. At least it gives the opportunity to compare the two versions.

    ReplyDelete
  6. *Owu Rubutu* is a euphemism for the fuller figured lady. (Like fine wool - reference to the swell and roundness of shape)

    For a loose translation, here goes

    OWU RUBUTU

    Time to dance, Owu Rubutu
    Dance the dance of spirits old
    Grab your shoes, Let's dance
    The dance of bata

    *(Play on the word 'bata' as 'shoes' and also a type of traditional Yoruba dance)*

    Hips so swell, beads to the beat
    Gladly hit feet bouncing in heat
    Dance in the light of darkness
    Like the deaf lady and her best kept script
    The rhythm of beads heard, unseen
    Black beads, red beads
    Feet and hips the way the beads sway
    Dance for me, Owu Rubutu.

    Ok ladies, make una tell me I passed the understanding test oh:)

    ReplyDelete
  7. Feeling the spirit!

    ReplyDelete
  8. Great feeling!

    You actually did a great job interpreting. :)

    ReplyDelete
  9. ehn! e-h-n!...now i understand since i am 'owu Rubutu' chei?....i would roll my backside to the rhythm of the songs, sway my hips to the beating of the drum & let the whole world know i am one specially Africa beautiful woman GOD took HIS sweet time to create as my breasts bounce on it's own accord as i dance my heart out!

    Yes ma! you pass with flying colours!..*smiling*

    ReplyDelete
  10. @ NakedSha
    Ah good! Pretty good:)

    @ Dee!
    Thanks for the FB, means a lot. Seems I've got better at the translation thingy:)

    @ Ibhade
    Yes sista, let it all bounce and roll, lol.
    I am holding my certificate to my chest right now.

    ReplyDelete
  11. Thanks for interpreting this
    Still sound lovely.
    You should turn it into a musical verse....?

    ReplyDelete
  12. There are certain write ups of yours that whenever I read, I just marvel...your things are sooooo unique and full of "very matured wisdom" thanks for the interpretation.

    ReplyDelete
  13. Is this gradually turning to a women's joint????*sniffing* lol!!!!

    Great piece, great poem and great use of words in the simplest form!!!

    ReplyDelete
  14. @ Naijamum
    Aww...Thanks for your feedback:)

    @ Rita
    Nice to 'see' and hear you. It's been a while. Gracias, it means a lot.

    @ Musco
    Women's igbo ke? Is that why you are sniffing?;)
    Great to hear from you Aburo, especially if this got you to come out of your hiding place, lol.

    ReplyDelete